Keine exakte Übersetzung gefunden für مواد معلَّقة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch مواد معلَّقة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Hard substrate suspension feeding communities, such as sponges and corals, dominate the benthic fauna of seamounts.
    وتسود تجمعات كائنات الركازة الصلبة التي تتغذى على المواد المعلّقة، من قبيل الإسفنج والشعاب المرجانية بين مجموعة الأنواع الحيوانية القاعية للجبال البحرية.
  • All formulations - aerosols, dustable powders (DP), emulsifiable concentrate (EC), granules (GR) and wettable powders (WP) - of this substance are included, except capsule suspensions (CS)
    (7) جميع التركيبات - وتشمل الأيروصولات، المساحيق الغبارية، التركيزات المستحلبة، الحبيبات والمساحيق القابلة للابتلال من هذه المادة ما عدا الكبسولات التي بها مواد معلقة.
  • All written and oral proposals relating to the articles and to outstanding issues remained on the table.
    وما زالت جميع الاقتراحات المكتوبة والشفوية المتصلة بالمواد والمسائل المعلقة مطروحة للتفاوض.
  • The transboundary pollution issue with the greatest impact is suspended solids.
    وتعتبر المواد الصلبة المعلقة هي قضية التلوث العابر للحدود ذات التأثير الأكبر.
  • The plan will be shared with the United Nations upon its completion in order to facilitate the release of items on hold, which will contribute greatly towards the effective provision and monitoring of health-care services in Iraq.
    وسوف يتم إطلاع الأمم المتحدة على الخطة بعد اكتمالها وذلك لتسهيل الإفراج عن المواد المعلقة وهو ما من شأنه أن يساهم بدرجة كبيرة في توفير خدمات الرعاية الصحية في العراق ورصدها بطريقة فعالة.
  • The Council further agreed that the pending draft regulations (regulations 1(3), 12, 16, 19(2)(a), 21, 24(2), 27, 28(2), 33(2), 35, 36(2) and (3) and 38) would be taken up by the Council in 2008, together with a proposal to insert a review clause.
    واتفق المجلس كذلك على أن مشاريع المواد المعلقة (المواد 1 (3)، و 12، و 16، و 19 (2) (أ)، و 21، و 24 (2)، و 27، و 28 (2)، و 33 (2)، و 35، و 36 (2)، و 3، و 38) سينظر فيه المجلس في عام 2008، بالإضافة إلى مقترح بإدخال فقرة مراجعة.
  • When we also take account of the fact that many of the items to be supplied under the contracts on hold are complementary to items that have already arrived under other contracts but that cannot be put to use in their absence, it is possible to appreciate the dimensions of the crime that the United States and the United Kingdom persist in committing.
    وإذا أضفنا لذلك حقيقة أن العديد من العقود التي وصلت موادها تمثل مع العقود المعلَّقة مشروعا متكاملا ولا يمكن الاستفادة منها في غياب مواد العقود المعلَّقة، أمكن تقدير أبعاد الجريمة التي تصر الولايات المتحدة وبريطانيا على ارتكابها.
  • There are also serious concerns about localized pollutants emanating from fossil-fuel use, including sulphur and nitrogen oxides, carbon monoxide and suspended particulate matter.
    وتم أيضا الإعراب عن قلق شديد بسبب الملوثات الموقعية المنبثقة عن استخدام الوقود الأحفوري، بما في ذلك أكسيدات الكبريت والنتروجين، وأول أكسيد الكربون، والمواد الجزئية المعلقة.
  • 1 The World Health Organization recognizes six main types of air pollutants: carbon monoxide, nitrogen dioxide, particulate matter, sulphur dioxide, tropospheric ozone and suspended particulate matter.
    (1) تمّيز منظمة الصحة العالمية ستة أنواع رئيسية من ملوثات الهواء: أول أكسيد الكربون وثنائي أكسيد النيتروجين والجسيمات وثاني أكسيد الكبريت والأوزون التروبوسفيري والمواد الجزيئية المعلقة.
  • There are also concerns about localized pollutants emanating from fossil fuel use, including sulphur and nitrogen oxides, carbon monoxide and suspended particulate matter.
    ويثور القلق أيضا إزاء الملوثات المتمركزة الناشئة عن استخدام الوقود الأحفوري، بما في ذلك أكسيدات الكبريت والنيتروجين، وأول أكسيد الكربون، والمواد الجزيئية المعلقة.